segunda-feira, 22 de novembro de 2010

Manaus lança "pen reader" para guias turísticos amazonenses

Uma empresa amazonense encontrou uma solução criativa para um antigo problema. Após tomar conhecimento de uma pesquisa da Federação Amazonense de Comércio (Fecomércio) que apontava a falta de informações sobre Manaus como a maior barreira enfrentada pelos turistas que visitam a capital, a Pentop reuniu profissionais da cidade e produziu um guia. A diferença é que o guia não traz apenas palavras e fotos, mas também fala em oito idiomas diferentes.  
A tecnologia utilizada para incentivar a cultura, educação e turismo rendeu, em menos de um ano, três prêmios internacionais à empresa amazonense. O último foi entregue à Pentop no último sábado, dia 12 de novembro, em um cerimônia na Colômbia. Os outros dois são o Prêmio Micro-industrial do Ano, em maio, e o Prêmio AssMercosul Marketing e Negócio Internacional, em julho.
Para o diretor de Negócio da Pentop, Marivaldo do Vale Albuquerque, as premiações são importantes pois dão mais visibilidade a tecnologia 'made in Amazonas'.

O som das palavras
Segundo Albuquerque, toda a concepção dos dois livros sonorizados foram desenvolvidos em Manaus. A ideia é simples: o usuário passa uma caneta sobre o papel e o dispositivo lê em voz alta o que está escrito.
A leitura é feita por um sensor posicionado na ponta da caneta interativa. Enquanto desliza sobre o papel, um computador dentro do dispositivo decodifica o material impresso e reproduz em sons estéreo de alta fidelidade. Além disso, a caneta traduz textos para oito idiomas, repetindo-os quando necessário, além de guardar arquivos e músicas e gravar conversas e sons.
A empresa garante que a 'Caneta Interativa' permite associar qualquer texto ou imagem a um som. Além da língua portuguesa, o dispositivo 'sabe falar' em espanhol, inglês, alemão, francês, italiano, mandarim e japonês.
O mesmo conceito é usado em outro produto idealizado pela empresa: um livro sonorizado que ensina crianças a falarem inglês.
Para elaborar os livros, a empresa contratou profissionais de Turismo e Design de Manaus, além de imigrantes que moram na capital para gravarem os sete idiomas estrangeiros.

Responsabilidade social
De acordo com o chefe de Negócios da Pentop, a empresa firmou uma parceria com a Biblioteca Amazonense de Braile. Os dois produtos sonoros estão disponíveis na biblioteca pública e podem ser utilizados por pessoas com deficiência visual e a comunidade em geral. FONTE: expressmedianews

MUNDO LINUX